It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Undeniably mass media have become the primary source of information and communication for the majority of, if not all, members of modern societies. The nature of the information thus communicated and the manner in which it is dispensed through media certainly have a profound influence on people’s perceptions of the world around them. The relation between the media, on one hand, and culture, social life, and politics on the other, is an interesting one in which media fulfills dual functions, reflecting and also shaping issues occurring within these three domains (Bell & Garrett, 1998). In the initial media coverage of the 2011 Norway terrorist attacks, some western media authors, inaccurately and unjustly, held Muslims and Islamic groups as being responsible for the attacks. Using Critical Discourse Analysis (CDA), this study seeks to ascertain how language was manipulated in this coverage of the terrorist attacks in order to give expression to blind prejudice against Islam and Muslims. As findings of the analyses reveal, the tones of allegation in these articles and reports differed dramatically from one article to another ranging from tones of mere suspicion to those of overt accusation. The varying degrees of uncertainty or assertion of the authors’ statements were reflected in the varied linguistic forms and devices used within the discourse.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer