It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Con la muerte de Jean-Paul Sartre, en 1980, desaparecía una época y una forma de concebir la vida intelectual. La articulación excepcional que encontramos entre su vida y su pensamiento es la que hace a Sartre tan cercano y tan fascinante, y lo convierte en el intelectual absoluto de su época. La descomposición del comunismo condujo a una crisis irreversible de la relación de los intelectuales con la política. Este periodo de desencanto del comunismo tuvo profundas repercusiones en el campo teórico y produjo una mutación en el paisaje intelectual que tuvo como consecuencia el fin de la supremacía sartreana en el campo intelectual. Pero a pesar de que después de su desaparición se hicieron en Francia balances negativos, Sartre no dejó de ser el intelectual francés más conocido en el extranjero. En efecto, Jean-Paul Sartre no es solamente aquel símbolo del error político que muchos recordaran siempre, el es también el autor de una obra monumental cuya fecundidad esta lejos de haber sido agotada, la Figura emblemática del intelectual comprometido y el filósofo de la libertad por excelencia.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer