It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Audiences’ TV series entertainment experiences are increasingly shaped not only by the events on the ‘first screen’ but also by discussions on social media. While an extensive body of research has examined practices of ‘second screening,’ especially on Twitter, online discussions before and after the live broadcast and on other platforms have received less attention. On Reddit—one of the most important platforms for Social TV—discussions often take place in temporally structured threads that allow users to discuss an episode before (pre-premiere thread), during (live premiere thread), and after (post-premiere thread) it airs. In this project, we examine whether these spaces mainly indicate temporal preferences among users or are associated with different usage practices and motives. To do so, we conducted two case studies of the Reddit community r/gameofthrones: a survey about usage motives (n = 417) and an automated content analysis of approximately 1.2 million comments left on the episode discussion threads in which we examined thread use over time, interactions between users, and discussion content. The results revealed differing usage motives and practices for the three thread types, illustrating the distinct function that these communication spaces fulfil for users.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer