Full Text

Turn on search term navigation

© 2019. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.

Abstract

The paper looks at Agatha Christie's thought-provoking selection of titles for her detective stories both from a literary critic's and from a translator's perspective. The fact that many titles include or allude to well-known English nursery rhymes is not a mere coincidence, but the deliberate choice of an author who created a subtle interplay in her reader's horizon of expectation, between the tension and thrilling atmosphere of a classical crime narrative and the tranquility and playful mood of a children 's poem or fairy tale. Observing the Romanian translations of Agatha Christie's original titles, we comment on situations when this interplay is replicated; when it is not, we pay attention to the compensatory strategies - if any - used by the Romanian translators.

Details

Title
THEY DO IT WITH NURSERY RHYMES. THE MYSTERY OF INTERTEXTUALITY IN AGATHA CHRISTIE'S DETECTIVE FICTION FROM A LITERARY CRITIC'S AND A TRANSLATOR'S PERSPECTIVE
Author
Percec, Dana; Pungă, Loredana
Pages
247-256,282
Publication year
2019
Publication date
2019
Publisher
West University of Timisoara, Faculty of Letters, History and Theology
ISSN
12243086
e-ISSN
24577715
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
ProQuest document ID
2253169893
Copyright
© 2019. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.