It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This paper presents a unified Arabic version of the English action verbs mentioned in Bloom’s taxonomy (1956) that has been checked for validity and reliability by a panel of education experts. Methodologically, the Bloom’s list of action verbs was first translated into Arabic by an expert professor of translation. Then, using a mixed-method approach the Arabic list was validated by three bilingual education experts working at universities in Bahrain, Qatar, and the United Arab Emirates. As part of the process, the paper established a single Bloom’s taxonomy list of action verbs, based on the data provided by two reputable educational institutions that were cross-checked with a well-referenced textbook. A contextualized Arabic translation of the list was then produced and was subjected to rigorous checks by a panel of reviewers who were the education experts. The paper presents the challenges faced in translating the list into Arabic and the solutions we have adopted as well as the validity and reliability checks. The implication of this paper is in offering teacher preparation programs across the Arab world an Arabic Bloom’s taxonomy list that can be used by in-service and pre-service teachers. Moreover, it contributes to teacher literacy in the correct use of Bloom’s action verbs in the Arabic language.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer




