Full Text

Turn on search term navigation

© 2016. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.

Abstract

The analysis of some linguistic structures that are defining for the biblical discourse will capture both, the differences and the similarities of construction encountered in all the three languages taken into discussion. The paper attempts to focus on some morphosyntactic elements (the categories of tense and mood being mostly emphasized) and on the changes that might appear at the level of canonical word order, for example emphatic constructions and verb elliptical structures, some discourse related issues being also mentioned.

Alternate abstract:

Analiza unor structuri lingvistice specifice discursului biblic va surprinde diferențele și asemănările de construcție Întâlnite În cele trei limbi analizate. Lucrarea Îşi propune să se axeze pe unele elemente morfo-sintactice (categoriile de timp şi mod fiind În mod expres vizate) şi pe schimbările care pot să apară la nivelul topicii canonice: construcții emfatice, eliptice de verb, şi probleme specifice analizei discursului.

Details

Title
TRANSLATIONAL PERSPECTIVES ON SOME LINGUISTIC STRUCTURES OF THE BIBLICAL DISCOURSE: A COMPARATIVE-CONTRASTIVE ANALYSIS (ROMANIAN, FRENCH AND ENGLISH)
Author
Siserman, Mihaela Munteanu 1 ; Fălăus, Anamaria 2 

 Senior Lecturer, Ph. D. (Techical University of Cluj-Napoca, North University Centre of Baia Mare, Romania) 
 Lecturer, Ph. D. (Techical University of Cluj-Napoca, North University Centre of Baia Mare, Romania) 
Pages
87-99
Publication year
2016
Publication date
2016
Publisher
Universitatea de Stat "Alecu Russo" din, Balti
ISSN
18574149
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
ProQuest document ID
2867609449
Copyright
© 2016. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.