It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This article explores two literary works based on the life of Fyodor Mikhailovich Dostoevsky between the years 1867 and 1869: Лето в Бадене (Summer in Baden-Baden, 1982) by Leonid Tsypkin and The Master of Petersburg (1994) by J. M. Coetzee. Both novels endeavor to understand Dostoevsky. Their approaches are characteristic of late twentieth-century writing: the novelized life and travelogue, in which reality and fiction are interwoven. Both books recreate the life of Dostoevsky and the process by which he wrote The Gambler, The Possessed and The Idiot, based on Dostoevsky’s works and biographical sources. Each novel is framed by a question: Where does Dostoevsky’s writing come from? (Coetzee) and, What can account for this fascination with Dostoevsky? (Tsypkin). The comparative analysis offered here addresses the ways in which such fascination with the life and literary work of Dostoevsky is shaped, and examines the issue of Dostoevsky’s influence on these writers in line with Harold Bloom’s theory in The Anxiety of Influence.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer






